On Tuesday, mail arrived for me. A small package with a book inside.
And inside the book was this page.
How utterly thrilling!!
I played a teensy-tiny hardly-more-than-nothing part in the translation of this Haitian novella into English, and it is an unexpected honour to be recognized for it. Doesn't everyone dream of seeing their name in the acknowledgements of a real, live, published book!?
Huge congrats to Matt, who translated the story and found a publishing home for his work! I can't wait to read it; my initial impression of the portion I've already read is that this will be a lyrical and educational read.
I'll keep you all posted. Or you can pick up your own copy! Support the arts! Hooray for small presses and Canadian work!
And inside the book was this page.
How utterly thrilling!!
I played a teensy-tiny hardly-more-than-nothing part in the translation of this Haitian novella into English, and it is an unexpected honour to be recognized for it. Doesn't everyone dream of seeing their name in the acknowledgements of a real, live, published book!?
Huge congrats to Matt, who translated the story and found a publishing home for his work! I can't wait to read it; my initial impression of the portion I've already read is that this will be a lyrical and educational read.
I'll keep you all posted. Or you can pick up your own copy! Support the arts! Hooray for small presses and Canadian work!
Comments
Post a Comment